首页

女主女王sm践踏原味

时间:2025-06-03 03:08:40 作者:端午节假期逾34万人次内地旅客访香港 浏览量:82404

  中新社香港6月2日电 (记者 韩星童)6月2日是中国内地端午节假期最后一天,薄雾笼罩的香港维多利亚港尖沙咀海滨正举办龙舟嘉年华,吸引不少旅客驻足“打卡”。据香港特区政府入境事务处(简称“入境处”)公布,5月31日至6月2日16时,共有逾34万人次内地旅客访港。

6月2日是中国内地端午节假期最后一天,当天不少游客在香港尖沙咀星光大道一带观光。 中新社记者 侯宇 摄

  嘉年华现场,香港海洋公园的大熊猫“安安”“可可”“盈盈”“乐乐”和一对龙凤胎宝宝“加加”“得得”以端午节主题造型亮相。旅客在“打卡”之余,亦流连于多个摊档,品尝粽子和各式龙舟造型的街头小食。

  来自深圳的旅客曾思乐告诉记者,她在社交平台上看到龙舟嘉年华活动,便来“凑个热闹”,“逛一逛,感受中国传统节日氛围,我觉得特别好。”曾思乐还买了一根龙舟造型的雪糕,拿在手里以维港为背景拍照,“造型很精致,有点舍不得吃了。”她笑道。

  来自英国的旅客Blithe表示,为体验中国传统节日,他特意选在端午节来港,并会一直待到8日观看香港国际龙舟邀请赛,“我很兴奋,因为我从没在现场观看过龙舟比赛。”Blithe认为香港的节庆气氛浓厚,让他感觉非常有趣,他在港期间第一次吃粽子,“有虾肉在里面,很好吃、很有嚼劲。”

  端午节假期期间,香港各区均有龙舟比赛,还有第三届“家乡市集嘉年华”、“漫众同乐-幽默港漫格格趣”展览、舞蹈表演《无涯之躯》等丰富活动。

6月2日是中国内地端午节假期最后一天,当天不少游客在香港尖沙咀星光大道一带观光。 中新社记者 侯宇 摄

  根据入境处公布,5月31日至6月2日16时,香港共录得超过264万人次出入境香港,其中入境人次超过141万,包括内地旅客逾34万人次。

  香港特区立法会旅游界议员、香港中国旅行社董事长姚柏良对记者表示,3月至5月为传统旅游淡季,但今年却看到访港旅客数字逐月增长,可见特区政府携手业界举办的一系列盛事活动发挥了作用。他认为,这一增长势头将会延续至暑假,业界应抓住商机加强宣传推广,提振经济。

  香港旅游促进会总干事崔定邦表示,今年端午节假期无论是访港旅客数字还是旅客消费情况,均较去年有所提升。崔定邦认为,业界应努力提高整体服务质量,这样才能在激烈的暑假旅游市场竞争中脱颖而出。(完)

展开全文
相关文章
(杭州亚运会)综合消息:中国女篮挺进决赛 中国女足将争夺铜牌

“日食不过三餐,一日不喝烤茶,便如同没吃饭。”今年62岁布朗族南康如是说。近日,记者走进世界遗产普洱景迈山古茶林,和世代与茶相伴的人们围坐火塘,“品茗”煨煮进一罐传统烤茶里的古老文化。

启明讲堂进拉萨校园 携手普法守护青春

用“科技创新之笔”勾勒“增产图景”。建设农业强国,利器在科技。春管春耕一线,各地区各部门把大面积提升粮食单产摆在更加突出位置,选育推广高产抗逆品种,集成推广合理密植、水肥一体等高产技术,更多现代农业科技成果向田野集聚。农业现代化,种子是基础。为夯实粮食安全的种业根基,国家农作物品种审定委员会审定推出了一批优质绿色水稻小麦、耐密宜机收玉米、高油高产大豆、优质短季棉品种,为粮食增产注入新动力。良种配良法,春耕更有力。秧好一半禾。工厂化育苗在全国多地推广,对稳定早稻面积、提升单产发挥着重要作用。今年农业农村部遴选发布精密播种、水肥精准调控等主推技术296项,持续推进全国粮油绿色高产高效行动,全环节、全过程挖掘粮油单产潜力。农业数字化为春耕注入新活力。大数据、物联网等新技术与农业生产深度融合,信息技术在耕种管收各环节广泛应用,大田种植信息化率达到26.4%。在“科技活水”的浇灌下,广袤的田野充满生机活力。

(杭州亚运会)田径综合:男子三级跳远中国队包揽冠亚军 女子标枪奥运冠军无缘亚运金牌

据悉,为破解企石枢纽船闸混凝土浇筑方量大、质量标准高、裂缝控制难度大等难题,平陆运河建设管理团队在企石枢纽建设了单日最高可生产1万余立方米的大型智慧拌和工厂,设置了国内最大的2×7立方米强制式拌合楼及预冷系统,确保大体积混凝土生产速度。同时,建设管理团队研制了大体积混凝土温度智能调控机,实现混凝土浇筑后全自动控温,有力确保混凝土浇筑质量。混凝土浇筑过程中,建设管理团队通过提前策划混凝土温控措施,增设大体积混凝土温度监控点,确保混凝土浇筑质量满足施工规范要求。

尽最大努力减少伤亡,早日恢复正常生产生活秩序——各地各部门贯彻落实习近平总书记重要指示精神全力做好超强台风“摩羯”灾害抢险工作

  陈建洪:其实,无论在西方还是中国,古典学的内容一直存在于多个学科中,许多大学都有学者在做相关研究。且近年来,这支队伍变得更大,古典学在中国的发展呈现了比以往更加兴旺的景象。当然,如果谈到有意识地推动古典学这门学科的建设和发展,我感觉我们做得还不够。

吉光片羽:从四体《大藏经》雕版感受中华文化之美

魏韶华:老舍参与自己作品的英文翻译这一独特的经历,既是一种跨文化交流的实践,又深刻影响了他理解西方文学的眼光和视角。以《四世同堂》为例,其英文译名并非直译,而是意译为“黄色风暴”(The Yellow Storm),既考虑了西方读者的文化背景,也准确呈现了原著的核心意象。

相关资讯
热门资讯
链接文字